Cap Goh Meh
Was doing my daily visit to my best friend Shaun's blog, and read this very heartfelt message from him:
今日乃华人农历新年元宵节,旭感到很寂寞与无奈。更让旭感到无奈的是无法上线,错过了和家人视讯的机会,让旭无法看见远在家乡的家人。旭感到非常抱歉,尤其是从小宠爱旭的外婆。我想,外婆必定在挂念她在大澳的外孙吃得饱不饱,穿的暖不暖。也让旭感到抱歉的是,旭无法在大日子里亲手上香。
以前,旭无法完全去体会诗人远在他乡思念家人的感受。今天,旭终于感受到了那种思念。旭也在这里跟大家分享这首王维的诗:
独在异乡为异客
每逢佳节倍思亲
遥知兄弟登高处
遍插茱萸少一人
祝 元宵节快乐
爱你们的旭
I still remember the long night both of us spend in the mamak talking about our future and life experiences. Often he couldn't see my point of view, or truly comprehend what I feel. Now, I'm very happy to know that he has grown mentally stronger. Stay strong, bro.
Such deep and meaningful words, and the poem just hits the spot. Shaun, you've always been the artistic one. In fact, Shaun won first prize in every promary school competition for calligraphy and art. He was the best of the best. My interest in art was sparked from this very buddy of mine. ^^
I remember there was once this art competition in primary school. He is well equiped as usual, with his set of 100 colourful crayons and black marker pen. He'd even bring his prelimenary drawings from practicing a few nights ago to refresh his memory. Towards the end, he was struggling to finish his artwork. He broke into tears, but he kept going and going. Even the teacher took pity on him and gave him more time to finish it. He won first prize, yet again.
Shaun, if your reading this: try not to give up your love of art. Even though it might not be a career path like mine, it will be a great part of your character.
Speaking of Cap Goh Meh - I haven't celebrate it for so long, I forgotten what exactly is Cap Goh Meh...
PS: If anyone requires translation, I can try... When I return from China. ^^

0 Comments:
Post a Comment
<< Home